Mẫu Tờ khai đề nghị cấp đổi, cấp lại thẻ thường trú (Dùng cho người nước ngoài đang tạm trú tại Việt Nam) - Mẫu NA13
Tóm tắt tài liệu Mẫu Tờ khai đề nghị cấp đổi, cấp lại thẻ thường trú (Dùng cho người nước ngoài đang tạm trú tại Việt Nam) - Mẫu NA13, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Ảnh - photo 2x3 cm See notes (2) Mẫu (Form)NA13 Ban hành kèm theo thông tư số 04/2015/TT-BCA ngày 05 tháng 01 năm 2015 TỜ KHAI ĐỀ NGHỊ CẤP ĐỔI, CẤP LẠI THẺ THƯỜNG TRÚ (1) APPLICATION FORM FOR PERMANENT RESIDENT CARD RENEWAL/ REISSUANCE (Dùng cho người nước ngoài đang tạm trú tại Việt Nam) (For permanent residence foreigners in Viet Nam) 1- Họ tên (chữ in hoa): Full name (in Capital letters) Họ tên khác (nếu có) Other names (if any) 2- Giới tính: Nam o Nữ o 3- Sinh ngày . tháng . năm Sex Male Female Date of birth (Day, Month, Year) 4- Nơi sinh: Place of birth 5- Quốc tịch gốc: 6- Quốc tịch hiện nay:. Nationality at birth Current nationality 7- Nghề nghiệp: Occupation 8 - Nơi làm việc (tên cơ quan/ tổ chức) Employer (Name of organisation) Địa chỉ: Business address Điện thoại liên hệ/Email Contact telephone number/Email 9- Địa chỉ thường trú tại Việt Nam: Permanent residential address Số nhà: ..Đường/ phố/ thôn ..Phường/ xã House number Street/ road/village Ward/ commune quận/ huyện thành phố/ tỉnh District City/ Province Điện thoại liên hệ/Email Contact telephone number/Email 10- Hộ chiếu/giấy tờ có giá trị đi lại quốc tế số: Passport or International Travel Document number Cơ quan cấp: có giá trị đến ngày: / / Issuing authority: Expiry date (Day, Month, Year) 11 - Thẻ thường trú số: Permanent resident card number Cơ quan cấp: ..ngày cấp: Issuing authority Issuing date (Day, Month, Year) 12- Thân nhân Family members Quan hệ (3) Relationship Họ tên Full name Ngày tháng năm sinh Date of birth Quốc tịch Nationality Nghề nghiệp Occupation Chỗ ở hiện nay Current residential address 13- Nội dung đề nghị: Requests: + Đổi thẻ thường trú o To renew the Permanent Resident Card + Cấp lại thẻ thường trú o To reissue the Permanent Resident Card - Lý do (4) Reason Tôi xin cam đoan những nội dung trên là đúng sự thật. I declare to the best of my knowledge that all the above particulars are correct Xác nhận của Công an phường, xã nơi người nước ngoài thường trú (5) Certified by the Ward/Commune Public Security where the applicant is residing permanently (Ký, ghi rõ họ tên, chức vụ, đóng dấu) Signature, full name, title and stamp Làm tại:ngày..tháng.năm . Done atdate (Day, Month, Year) Người đề nghị (ký, ghi rõ họ tên) The applicant ’s signature and full name Ghi chú/ Notes: (1) Mỗi người khai 01 bản, nộp trực tiếp tại Phòng Quản lý xuất nhập cảnh Công an tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương nơi thường trú. Submit in person one completed form at the Immigration Office of Province / Central City Public Security where the applicant is residing permanently. (2) Kèm 02 ảnh mới chụp, cỡ 2x3cm, phông nền trắng, mặt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính mầu (01 ảnh dán vào tờ khai, 01 ảnh để rời). Enclose 02 recently taken photos in 2x3cm size with white background, front view, bare head without sunglasses (one photo on the form, the other separate). (3) Ghi rõ bố, mẹ, vợ, chồng, con. State clearly the information about parents, spouse and children. (4) Ghi rõ lý do bị mất/ bị hỏng/ thay đổi nội dung ghi trong thẻ. Specify the reason whether it is loss, damage, modification of details on the Card. (5) Trưởng Công an phường, xã xác nhận các điểm khai ghi tại Mục 1, 2, 3, 9, 12 Points 1, 2, 3, 9, 12 are certified by the Chief of the Ward/ Commune Public Security
File đính kèm:
- mau_to_khai_de_nghi_cap_doi_cap_lai_the_thuong_tru_dung_cho.doc